अंतरराष्ट्रीय बुकर प्राइज़ ट्रॉफी |
अंतरराष्ट्रीय बुकर पुरस्कार (International Booker Prize) की लॉन्ग लिस्ट जारी की जा चुकी है। 10 मार्च 2022 को अंतरराष्ट्रीय बुकर पुरस्कार (International Booker Prize) के लिए नामांकित उपन्यासों की लॉन्गलिस्ट जारी कर दी गई। लॉन्ग लिस्ट में 13 पुस्तकों को चयनित किया गया है।
ज्ञात हो अंतरराष्ट्रीय बुकर पुरस्कार (International Booker Prize) पूर्व में मैन बुकर प्राइज़ (Man Booker Prize ) अंग्रेजी में अनूदित पुस्तकों के लिए हर वर्ष दिया जाता है। इस पुरस्कार के लिए हर वो अनूदित पुस्तक मान्य होती है जो कि पुरस्कार वर्ष से एक वर्ष पूर्व यूनाइटेड किंगडम या आयरलैंड में अंग्रेजी में प्रकाशित हुई है। पुरस्कार का मकसद अंग्रेजी में अनूदित हुए उच्चस्तरीय साहित्य को सम्मानित करके उत्कृष्ट रचनाओं के अनुवाद को प्रोत्साहित करना और अनुवादक के महत्व को पहचान देना है। अंतरराष्ट्रीय बुकर पुरस्कार के लिए उपन्यास और कहानी संग्रह मान्य होते हैं। वहीं लेखक और अनुवादक के महत्व को बराबर मानकर 50000 पौंड (लगभग 50 लाख) की पुरस्कार राशि को लेखक और अनुवादक के बीच बराबार भागों में बाँट दिया जाता है। वहीं वर्ष 2022 से शॉर्ट लिस्ट हुए हर एक पुस्तक के लेखक और अनुवाद को 2500-2500 पौंड (ढाई लाख रुपये से ज्यादा), जो कि पहले 1000 पौंड (1 लाख रुपये से थोड़ा ज्यादा) थी, की राशि भी दी जाएगी।
वर्ष 2022 में लॉन्गलिस्ट के लिए चुने गए उपन्यासों के लिए 135 प्रविष्टियाँ आई थी जिनमें से लॉन्गलिस्ट की 13 पुस्तकों को चुना गया। लॉन्ग लिस्ट में शामिल उपन्यास निम्न हैं:
लॉन्गलिस्ट में चयनित उपन्यास |
- कर्सड बन्नी (Cursed Bunny), लेखक: बोरा चुंग (Bora Chung), अनुवादक: एंटन हर (Anton Hur), भाषा: कोरियन (Korean), देश: दक्षिण कोरिया, प्रकाशक: होनफोर्ड स्टार (Honford Star)
- आफ्टर द सन (After The Sun), लेखक: जोनास इका शेरिलिन (Jonas Eika Sherilyn), अनुवादक: निकोलेट हेलबर्ग (Nicolette
Hellberg), भाषा: डैनिश (Danish), देश: डेनमार्क, प्रकाशक: लॉली एडिशंस (Lolli Editions) - अ न्यू नेम: सेप्टालॉजी 6-7 (A New Name:Septology VI-VII), लेखक: जॉन फॉस (Jon Fosse) ,अनुवादक: डैमियन सर्लस (Damion Searls), भाषा: नॉर्वेआई (Norwegian), देश: नॉर्वे, प्रकाशक: फिट्जक्रालडो एडिशंस ( Fitzcarraldo
Editions) - मोर दैन आई लव माय लाइफ (More Than I LoveMy Life), लेखक: डेविड ग्रॉसमैन (David
Grossman), अनुवादक: जेसिका कोहन (Jessica Cohen), भाषा: हिब्रू, देश: इजराइल, प्रकाशक: विंटेज, जोनाथन केप (Vintage,
Jonathan Cape) - द बुक ऑफ मदर (The Book ofMother), लेखक: वायोलीन हुईसमैन (Violaine
Huisman), अनुवादक: लेस्ली कैमही (Leslie Camhi), भाषा: फ्रेंच, देश: फ्रांस, प्रकाशक: विरागो (Virago) - हेवन (Heaven), लेखक: मीको कावाकामी (Mieko
Kawakami), अनुवादक: सैम्युल बेट (Samuel Bett) और डेविड बॉयड (David Boyd), भाषा: जापानीज, देश: जापान, प्रकाशक: पैन मैकमिलन, पिकाडोर (Pan
Macmillan,
Picador) - पैराडायस (Paradais), लेखक: फ़र्नांडा मेलचोर (Fernanda
Melchor), अनुवादक: सोफी ह्यूज़ (Sophie Hughes), भाषा: स्पेनिश, देश: मेक्सिको, प्रकाशक: फिट्जक्रालडो एडिशंस ( Fitzcarraldo Editions) - लव इन द बिग सिटी (Love in the BigCity), लेखक: सेंग यंग पार्क (Sang Young
Park) , अनुवादक: एंटन हर(Anton Hur), भाषा: कोरियाई, देश: दक्षिण कोरिया, प्रकाशक: टाइटल्ड एक्सिस प्रेस (Tilted Axis
Press) - हैपी स्टोरीज़, मोस्टली (Happy Stories,Mostly), लेखक: नॉर्मन एरिकसन सारिबु (Norman Erikson
Pasaribu), अनुवादक: टिफ़ैनी साओ (Tiffany Tsao), भाषा: इंडोनेशियन, देश: इंडोनेशिया, प्रकाशक: टाइटल्ड एक्सिस प्रेस (Tilted Axis Press) - एलेना नोज (Elena Knows), लेखक: क्लॉडिया पिनेरो (Claudia Piñeiro) अनुवादक: फ्रेंसिस रिडल (Frances Riddle), भाषा: स्पेनिश, देश: अर्जनटीना, प्रकाशक: Charco Press
- फीनोटाइप्स (Phenotypes), लेखक: (Paulo Scott), अनुवादक: डेनियल हाहन (Daniel Hahn), भाषा: पुर्तगाली, देश: ब्राजील, प्रकाशक: एंड अदर स्टोरीस (And Other
Stories) - टूम्ब ऑफ सैंड (Tomb of Sand), लेखक: गीतांजलि श्री(Geetanjali
Shree), अनुवादक: डेजी रॉकवेल (Daisy Rockwell), भाषा: हिंदी, देश: भारत, प्रकाशक: टाइटल्ड एक्सिस प्रेस (Tilted Axis Press) - द बुक्स ऑफ जैकब (The Books of Jacob), लेखक: ऑल्गया टोकारजक (Olga Tokarczuk), अनुवादक: जेनिफर क्रॉफ्ट (Jennifer Croft), भाषा: पॉलिश (Polish), देश: पोलैंड, प्रकाशक: फिट्जक्रालडो एडिशंस ( Fitzcarraldo Editions)
इस लॉन्गलिस्ट का चुनाव एक चयन समिति ने किया था जिसके अध्यक्ष अनुवादक फ्रैंक विन (Frank Wynne) थे और लेखक और अकादमिक मर्व एमर (Merve Emre), लेखक और वकील पेटिना गपाह (Petina Gappah), लेखक, कॉमेडियन, और टीवी रेडियो प्रेजेंटर विव ग्रॉसकॉप (Viv Groskop) और लेखक और अनुवादक जेरेमी टियांग (Jeremy Tiang) इस समिति में शामिल थे। यह पहली दफा था जब एक अनुवादक ने इन्टरनेशनल बुकर प्राइज़ की अध्यक्षता की है।
अंतरराष्ट्रीय बुकर पुरस्कार (International Booker Prize) की शॉर्टलिस्ट के लिए चयनित पुस्तकों की सूची 7 अप्रैल 2022 को घोषित की जाएगी। वहीं पुरस्कार के विजेता की घोषणा 26 मई 2022 को वन मैरिलिबोन लंदन में होने वाले एक समारोह में किया जाएगा।